最新提问
我的动态
登录后查看动态
题目内容双击单词支持查询和收藏哦~
题目材料:
Some argue that translators should be paid royalties and share in the commercial success of works they translate rather than earning a flat fee. This is nonsense. Umberto Eco was better translated by Richard Dixon than by William Weaver, but Eco' s bestseller The Name of the Rose, which Weaver translated, was an infinitely better book than Numero Zero, translated by Dixon. Why should one translator grow rich and the other not? Popular novelists J. K. Rowling and Stieg Larsson are easy to translate. Should publishers skew translators' earnings by giving vast sums to those doing work that is immeasurably easier than, say, Galassi' s translations of Montale' s poems? Introducing royalties would encourage the finest translators to drop literary work altogether and concentrate on popular novels.
· 相关考点
事实信息题
以上解析由 考满分老师提供。